《布基纳法索遭受旱灾侵袭,“植物医生”为作物生长支招》

  • 来源专题:新疆生态与地理研究所监测服务-非洲科技
  • 编译者: 杨兆萍
  • 发布时间:2016-04-15
  • Dieudonné Sedogo waits patiently in line to see the doctor in the scorching 49-degree Celsius heat of this village in central Burkina Faso. But the ailment he's seeking to address today isn't his own. Instead, it's the one afflicting the wrinkled aubergine with yellowing leaves he's carrying in his hand.

    "Every year during the dry season I have the same problem," confesses Sedogo, who has been farming the same patch of land for 15 years. His aubergines, he said, each year become as dry as prunes, rendering most of the harvest useless.

    But today two "plant doctors" - Maurice Albert and Rihanata Sawadogo - have set up a one-day clinic near a maize field in the village.

    They question Sedogo: Has he changed the crops he's planting? Or where he plants the aubergines? What fertilisers does he use?

    Sawadogo examines the sickly plant under a miscroscope while Albert carefully takes notes.

    Their verdict: an insect agricultural pest, most likely spider mites, is responsible for Sedogo's ailing crop - and the pest is resistant to many chemical insecticides.

    But they have a prescription to offer too: an environmentally friendly, natural pesticide to be applied twice a week until the damage subsides.

    The doctors also advise Sedogo to plant a wider variety of crops, to plant them in new areas each season and to convince his neighbours to bring samples of their own crops in for a consultation. Otherwise the infection might return, they say.

    TRAINING DOCTORS

    Albert and Sawadogo, who tour village markets across the region, are trained by the Ministry of Agriculture as part of the Building Resilience to Climate Extremes and Disasters (BRACED) programme, supported by Britain's Department for International Development. They have been in the job for a year.

    The ministry's accreditation gives the plant doctors credibility among farmers, and is a source of pride for the doctors themselves, who are agricultural extension agents.

    "I think of myself as a real doctor", beams Albert. "I diagnose illnesses and prescribe treatment to cure plants, which ultimately improves people's food security."

    The doctors see an average of 20 farmers per session, with most patients returning for a follow-up consultation.

    Sedogo is satisfied with the advice he's received - though he says he still faces plenty of other issues in making sure he gets a harvest.

    "I don't have enough water or fertilisers. And I'm on my own in the field - my kids can't help because I want them to go to school," he said.

    Erik Dirkx, who works for Welthungerhilfe, a German non-governmental organisation that has helped establish the plant doctor system as part of BRACED, said the programme is gaining in popularity.

    "The plant clinics took a while to get off the ground but are starting to bear fruit," he said. "The farmers we speak to appreciate getting expert advice that's available to them locally."

    A GROWING THREAT

    Tamissi, like many Burkinabe villages, is battling more frequent and ever-longer droughts, experts say. The dry season, which traditionally lasted from mid-February to June, is increasingly extending into July and August, delaying the start of much-needed rainfall for planting.

    In a country where over 80 percent of the population relies on subsistence agriculture, that is a problem with big implications for hunger.

    The government is ramping up efforts to help rural communities combat food insecurity and adapt to climate change. These include providing fertiliser and seed subsidies, as well as training technicians and doctors - like Sawadogo and Albert - to teach new farming practices on the ground.

    "We may not control drought, but we can prepare for it," said Maurice Traoré, the country's deputy minister for vegetable production.

    "My hope is that we ultimately create a collaboration at the village level, rather than perpetuate a top-down approach relying on subsidies only," he said.

    He laments the fact that international aid to the country often arrives on the heels of a disaster rather than being provided in a long-term manner aimed at addressing underlying problems.

    "Money helps, of course, but what we need is people and capacity to help us become self-sufficient, food-wise", he said.

    The Thomson Reuters Foundation is reporting on the BRACED programme to support the programme's goal to develop and disseminate climate resilience knowledge.

    (Reporting by Zoe Tabary, editing by Laurie Goering.; Please credit the Thomson Reuters Foundation, the charitable arm of Thomson Reuters, that covers humanitarian news, climate change, women's rights, trafficking and property rights.

相关报告
  • 《研究人员研究植物病毒,找到保护作物新方法》

    • 来源专题:生物安全知识资源中心 | 领域情报网
    • 编译者:hujm
    • 发布时间:2018-10-23
    • 诺亚菲利与当地农民在肯尼亚致力于打击导致咖啡叶锈病当另一个致命的植物病害开始在该国的西南角消灭玉米真菌病原体。被感染的植物在它们的叶子上形成了苍白的条纹,然后枯萎并死亡。一些农民当年损失了90%的农作物。总部位于英国的农业和生物科学国际中心(CABI)的植物病理学家Phiri参加了比赛,以确定罪魁祸首。他和他的同事收集了病株的样本,并将它们送到英国约克的食品与环境研究局(现为Fera Science)的植物诊所。研究人员对感染玉米中表达的RNA分子进行了测序,并确定了两种病毒。在流行病的根源。1 这些病毒已经为研究人员所熟知 - 在20世纪下半叶,堪萨斯州的玉米作物遭遇了类似的命运。这种疾病被称为玉米致死性坏死,由甘蔗花叶病毒(SMV),一种通常对玉米无害的常见病毒和玉米褪绿斑驳病毒(MCMV)株的组合引起。MCMV本身对玉米作物造成损害,但与SMV结合使用后,其效果更加恶化。虽然自1988年以来堪萨斯州没有大规模爆发玉米致死性坏死 - 由于耐病玉米品种的轮换 - 2011年病毒袭击肯尼亚时,当地玉米没有防御。到第二年,这种疾病已经感染了77,000公顷肯尼亚农田,估计耗资5200万美元。 不幸的是,玉米致死性坏死几乎不是唯一的;一般而言,植物与人类和其他动物一样容易受到病毒感染。病毒特别危险,因为与细菌和其他病原体不同,它们不能用抗生素或杀虫剂杀死。加拿大魁北克省国家科学研究所(INRS)的病毒学家Jean-FrançoisLaliberté说:“目前,感染的植物并没有太大的作用。”因此,当病毒袭击时,农民常常被迫摧毁农作物,清洁工具和机器,然后从其他地方种植种子。 然而,近年来,科学家们开始寻求创新的保护作物的新方法。例如,在过去30年中开发的遗传修饰技术可以使植物具有防御病毒入侵的能力,同时使作物产量和食品质量不受影响。这些改良植物中的一些现在在食物链中。最近的基因编辑技术正在改进这种方法,允许研究人员对植物的DNA进行精确的改变,以设计更耐药的作物。目前正在实验室和现场试验中对几种此类品种进行测试,少数此类品种正在等待国家监管机构的安全批准。 植物作为病毒工厂 植物病毒的研究历史悠久。事实上,在植物中首先发现了病毒。在19世纪50年代后期,一种毁灭性疾病开始在荷兰的烟草种植园蔓延。当时的科学家们发现,将受感染植物的汁液注入健康的植物中可以传播植物叶子的症状 - 斑点和变色 - 研究人员认为这种疾病必须由细菌引起。然而,19世纪90年代的其他实验表明,传播疾病的传染因子可以通过瓷水过滤器的微小孔隙 - 太小而不允许任何已知细菌通过。1898年,荷兰微生物学家和植物学家Martinus Beijerinck创造了“病毒”一词来描述神秘传染, 即使在科学家在20世纪上半叶将病毒鉴定为蛋白质包裹的核酸之后,关于这些颗粒如何在宿主细胞内作用引起疾病仍然存在许多问题。再次,对植物的研究推动了病毒学的年轻领域。在20世纪50年代,科学家们开始使用电子显微镜来详细观察植物 - 病毒的相互作用,揭示受感染细胞中巨大的细胞重排。“[研究人员]注意到有很多类似于囊泡的结构,”Laliberté说。“在[健康]植物细胞中,我们有叶绿体,细胞核和线粒体,但在受感染的细胞中,我们有新的细胞器。” 随着气候变化,将出现更多的新昆虫,这些昆虫将携带新病毒和新菌株。-Jean-FrançoisLaliberté, 国家科学研究所 30多年后,研究人员发现那些直径约50至350纳米的奇怪囊泡是病毒感染的发源地。现在称为病毒体或病毒工厂,膜结合区室从植物收集资源以复制病毒基因组并产生RNA,其将指导蛋白质的产生和新病毒颗粒的构建,准备感染新宿主。(见下图。)这些工厂生产的生物分子的紧密接近和高浓度构成了一条高效的生产线,Peter Nagy指出,肯塔基大学的病毒学家。例如,“番茄丛生特技病毒可以在24小时内每个细胞产生近百万个后代,”他说。“这是一个令人难以置信的强大过程。” 通过将病毒复制封闭到膜结合区室中,工厂还用于保护病原体免受植物免疫系统的侵害。在复制其基因组(通常是单链RNA)时,植物病毒通常产生互补拷贝以暂时产生双链RNA,这是植物细胞中极不寻常的视觉。“这种双链RNA不存在于植物细胞中,”Nagy说,所以如果不是病毒工厂周围的保护膜,“植物细胞会马上知道这是一种入侵病毒。” 新的病毒基因组,有时被包装成新的蛋白质衣壳,然后通过称为胞间连丝的细胞壁中的小通道被带到相邻细胞。但它需要一点点哄骗,因为这些通道通常允许小分子的转运,而不是蛋白质和RNA的转运。因此,病毒工厂会产生所谓的运动蛋白质,从而触发通道扩大。一些病毒颗粒也能够进入韧皮部,在那里它们有可能被像蚜虫这样的树液喂食昆虫吸食,并被带走以感染其他植物,经常摧毁整个作物田地。 当然,在这种关系中植物不是被动的受害者,并且许多植物已经进化出对病毒感染的遗传抗性。(参见“坚守阵地”,“科学家”,2016年2月。)了解植物如何抵御攻击使科学家在保护作物的竞赛中处于领先地位,使他们能够设计出新的抗性品种。
  • 《在布基纳法索,预防和治疗儿童补锌的比较:集群随机,以社区为基础的试验》

    • 来源专题:食物与营养
    • 编译者:lixiaoman
    • 发布时间:2016-10-17
    • 背景:世界卫生组织和联合国儿童基金会建议治疗补锌(TZS)对于治疗腹泻。缺锌的人群,预防补锌可能提供更大的福利对于减少腹泻和疟疾发病率并且提高经济增长和血浆锌(pZn)浓度。如果有效,间歇性预防补锌(IPZS)成本低于日常预防补锌(DPZS)。 目的:我们评估IPZS,DPZS,和TZS的影响在儿童腹泻发病率的重要结果,疟疾发病率增长,pZn浓度与没有补锌对照组相比。 方法:农村的布基纳法索儿童(n = 7641; 6–30 mo old)在36个集群被随机分配到1 5治疗组16,32岁,或48周: 1)IPZS(10毫克锌10 d / d每16周);2)DPZS(7毫克锌/ d);3)tz(20毫克锌10 d / d腹泻);4)发病率的监测控制(MSC);或5)不干涉控制(NIC)。补充组仍掩盖,直到完成带有混合模型的主要比较分析。 结果:基线,发育不良(28.6%)和低pZn浓度(< 65μg / dL;43.5%)很常见。48周后,意味着±SE pZn增加更多在DPZS组(P = 0.008)(3.9±1.3μg / dL)比在TZS组(−0.5±1.2μg / dL)和NIC(−1.2±0.9μg / dL)组。所有补充组都有适当低的腹泻的发病率(0.48 - -0.49与0.57事件/ 100 d相比,P = 0.001)和发烧(1.1 - -1.2与1.5事件/ 100 d相比,P < 0.001),略小于长度(3.15 - -3.20与3.36厘米/ 16周相比,P < 0.001)比在MSC组,但相互之间没有不同。腹泻患病率和发病率的确诊疟疾和发烧通过研究是没有发现不同的。 结论:预防和TZS组降低了腹泻发生率,但这是不确定这是否造成对锌的功能性反应或研究报告的偏差。比较应该重新审视人口对补锌的反应。