《欧盟委员会宣布为全球基金提供7.15亿欧元,以拯救数百万人免受艾滋病、结核病和疟疾的侵害》

  • 来源专题:生物安全
  • 编译者: 闫亚飞
  • 发布时间:2022-10-19
  • 据European Commission官网9月21日消息,欧盟委员会宣布从欧盟预算中为2023-2025年期间的全球基金提供7.15亿欧元。全球基金是抗击艾滋病、结核病和疟疾的国际伙伴关系,并寻求在2023-2025年期间至少筹集180亿美元,以将艾滋病毒、结核病和疟疾的死亡率减少64%,并建立一个更健康、公平的世界。其中60亿美元将投资于加强卫生系统和社区网络,以更好地预防、检测和应对传染病威胁。这笔新的捐款是欧盟预算为全球基金的新冠响应机制(C19RM)提供的1.5亿欧元之外的补充。
  • 原文来源:https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/ip_22_5650
相关报告
  • 《欧盟委员会宣布为全球基金提供7.15亿欧元,以拯救数百万人免受艾滋病、结核病和疟疾的侵害》

    • 来源专题:生物安全网络监测与评估
    • 编译者:闫亚飞
    • 发布时间:2022-11-25
    • 据European Commission官网9月21日消息,欧盟委员会宣布从欧盟预算中为2023-2025年期间的全球基金提供7.15亿欧元。全球基金是抗击艾滋病、结核病和疟疾的国际伙伴关系,并寻求在2023-2025年期间至少筹集180亿美元,以将艾滋病毒、结核病和疟疾的死亡率减少64%,并建立一个更健康、公平的世界。其中60亿美元将投资于加强卫生系统和社区网络,以更好地预防、检测和应对传染病威胁。这笔新的捐款是欧盟预算为全球基金的新冠响应机制(C19RM)提供的1.5亿欧元之外的补充。
  • 《全球基金抗击艾滋病、结核病和疟疾》

    • 来源专题:艾滋病防治
    • 编译者:李越
    • 发布时间:2011-12-23
    • 作为全球独一无二的金融机构,全球基金致力于吸收与传播各类资源以预防与治疗艾滋、肺结核与疟疾。全球基金与政府、公民社会、私营部门和受影响社区的合作为全球卫生融资提供了一种创新的模式。全球基金的操作模式以国家和项目为基础,也就是说各国可以根据该国具体情况设计和执行项目活动,而全球基金为其提供资金支持。 自2002年该基金成立以来,全球基金已成为对抗艾滋、结合与疟疾主要资金提供者。截止2010年12月31日,全球基金已在世界150个国家资助了超过600个项目,提供资金217亿美元。到目前为止,在全球基金的资助下,300万人接受了艾滋治疗,770万人接受了结核病防治治疗,另外,全球基金购买了16亿张蚊帐用于防治痢疾。全球基金与其它双边和多变机构合作,对目前项目工作进行补充。 The Global Fund is a unique, public-private partnership and international financing institution dedicated to attracting and disbursing additional resources to prevent and treat HIV and AIDS, TB and malaria. This partnership between governments, civil society, the private sector and affected communities represents an innovative approach to international health financing. The Global Fund's model is based on the concepts of country ownership and performance-based funding, which means that people in countries implement their own programs based on their priorities and the Global Fund provides financing on the condition that verifiable results are achieved. Since its creation in 2002, the Global Fund has become the main financier of programs to fight AIDS, TB and malaria, with approved funding of US$ 21.7 billion for more than 600 programs in 150 countries (as of 31 December 2010). To date, programs supported by the Global Fund have saved 6.5 million lives by providing AIDS treatment for 3 million people, anti-tuberculosis treatment for 7.7 million people and 160 million insecticide-treated nets for the prevention of malaria. The Global Fund works in close collaboration with other bilateral and multilateral organizations to supplement existing efforts in dealing with the three diseases. 网站(中文):http://www.theglobalfund.org/cn/ 更多信息请联系 Andrew Hurst - Communications Office 电话:+41 58 791 16 72 手机: +41 79 561 68 07 E-mail: andrew.hurst@theglobalfund.org Rebeca Kritsch - Communications Office 电话:+41 58 791 18 22 手机: +41 79 441 89 37 E-mail: rebeca.kritsch@theglobalfund.org 全球基金相关项目活动请参阅官方网站 www.theglobalfund.org Twitter: http://twitter.com/globalfundnews Facebook: https://www.facebook.com/theglobalfund