《壳牌2020年度报告》

  • 来源专题:油气开发与利用
  • 发布时间:2021-04-26
  • 壳牌是一家全球性的能源和石化公司集团,在70多个国家拥有87000名员工。在石油和天然气的勘探、生产、炼化、营销和贸易,以及化学品的制造和营销方面拥有专长。使用先进的技术,采取创新的方法,帮助建立一个可持续的能源未来。除此壳牌还投资于电力,包括风能和太阳能等可再生资源,以及先进的生物燃料和氢气等运输用新燃料。每天在近46000个零售服务站为3000多万客户提供服务。其战略是有目的和有利的加速业务向净零排放过渡。

相关报告
  • 《壳牌公司年度报告2017》

    • 来源专题:油气开发与利用
    • 发布时间:2018-04-10
    • The Royal Dutch Shell plc Annual Report and Form 20-F (this Report) serves as the Annual Report and Accounts in accordance with UK requirements and as the Annual Report on Form 20-F as filed with the US Securities and Exchange Commission (SEC) for the year ended December 31, 2017, for Royal Dutch Shell plc (the Company) and its subsidiaries (collectively referred to as Shell). This Report presents the Consolidated Financial Statements of Shell (pages 137-178), the Parent Company Financial Statements of Shell (pages 199-207) and the Financial Statements of the Royal Dutch Shell Dividend Access Trust (pages 213-216). Cross references to Form 20-F are set out on pages 02-03 of this Report. Financial reporting terms used in this Report are in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS). The Consolidated Financial Statements comprise the financial statements of the Company and its subsidiaries. “Subsidiaries” and “Shell subsidiaries” refer to those entities over which the Company has control, either directly or indirectly. Entities and unincorporated arrangements over which Shell has joint control are generally referred to as “joint ventures” and “joint operations” respectively, and entities over which Shell has significant influence but neither control nor joint control are referred to as “associates”. “Joint ventures” and “joint operations” are collectively referred to as “joint arrangements”. In addition to the term “Shell”, in this Report “we”, “us” and “our” are also used to refer to the Company and its subsidiaries in general or to those who work for them. These terms are also used where no useful purpose is served by identifying the particular entity or entities. The term “Shell interest” is used for convenience to indicate the direct and/or indirect ownership interest held by Shell in an entity or unincorporated joint arrangement. The companies in which Royal Dutch Shell plc has a direct or indirect interest are separate legal entities. Shell subsidiaries’ data include their interests in joint operations. We also refer to “Shell’s net carbon footprint” in this Report. This includes Shell’s carbon emissions from the production of our energy products, our suppliers’ carbon emissions in supplying energy for that production, and our customers’ carbon emissions associated with their use of the energy products we sell. Shell only controls its own emissions but, to support society in achieving the Paris Agreement goals, we aim to help and influence such suppliers and consumers to likewise lower theirs. The use of the terminology “Shell’s net carbon footprint” is for convenience only and not intended to suggest these emissions are those of Shell or its subsidiaries.
  • 《康菲2020年度报告》

    • 来源专题:油气开发与利用
    • 发布时间:2021-04-26
    • 康菲石油公司是一家独立的勘探和开采公司,总部设在德克萨斯州休斯顿,在15个国家开展业务和活动。多样化、低成本的供应组合包括北美资源丰富的非常规油田;北美、欧洲和亚洲的常规资产;液化天然气开发;加拿大的油砂资产;以及全球常规和非常规的具有勘探前景的资源。截至2020年12月31日,在全球雇用了约9700名员工,总资产为630亿美元。