《将世界自然保护联盟关于保护区的出版物翻译成亚洲语言|世界自然保护联盟》

  • 来源专题:外来生物入侵
  • 编译者: 王成卓
  • 发布时间:2019-06-17
  • 作为第一步,世界自然保护联盟WCPA保护区技术报告(一个全球保护区从业人员能力登记册)已被选定从英语翻译成尼泊尔语和缅甸语。本报告定义了保护区管理人员和工作人员所需的技能、知识和个人素质。翻译出版将有助于建立尼泊尔和缅甸保护区管理当局的能力。尼泊尔文本不久将提供,缅甸文本将于今年晚些时候出版。

    鉴于该区域对自然保护联盟出版物的需求和对可持续旅游日益增长的兴趣,自然保护联盟《世界自然保护联盟保护区旅游和游客管理最佳实践指南》目前正在译成蒙文。该指南介绍了旅游和游客管理的十项原则,并提供了案例研究,以展示可持续旅游在不同国家的实施方式。该书的翻译版本将于2019年底面世。希望这些准则也能在适当时候翻译成其他亚洲语言。

相关报告
  • 《世界自然保护联盟的报告提出了列出世界遗产火山的新建议世界自然保护联盟》

    • 来源专题:外来生物入侵
    • 编译者:王成卓
    • 发布时间:2019-07-31
    • 这项名为“世界遗产火山”的研究综合分析了现存的世界遗产火山,以及被联合国教科文组织列为生物圈保护区和世界地质公园的火山,并确定了潜在的新的世界遗产。 该研究对未来提名火山的优先次序提出了建议,强调了18个有可能成为世界遗产的地点,以及其他可能值得考虑的地点。提出任何提名的决定- -或关于铭文的建议- -取决于《世界遗产公约》缔约国,每一项提名都必须经过严格的评价。该研究还考虑了火山地区如何被列入世界遗产名录。没有代表或代表不足的火山丰富地区包括西南太平洋和西太平洋、南美洲和北美洲,这些地区有许多优秀的、经过充分研究的和可以利用的火山例子。 为了编制一个平衡的、有代表性的世界遗产名录,本研究提出了一个基于板块构造的世界遗产名录分类体系。这使得人们更容易理解和交流地球动力学的遗产价值,因为火山活动为许多板块边界提供了可见的证据。该报告的主要作者汤姆•卡萨德尔(Tom Casadevall)表示:“世界遗产包括因其对全人类的价值而得到认可的标志性景观,因此确保每个人——不仅仅是地质学家——都理解世界遗产火山的重要性至关重要。”“很少有火山遗址有资格成为世界遗产。其他国家,如全球地质公园和生物圈保护区,为保护和承认火山地质遗产提供了替代方案。” “世界遗产火山”是由三位专家作者领导的四年研究成果。这是2009年IUCN准备的一项主题研究的更新。这项研究是在大韩民国文化遗产管理局的财政支助下进行的。
  • 《南非履行了悉尼关于海洋保护的承诺|世界自然保护联盟》

    • 来源专题:外来生物入侵
    • 编译者:王成卓
    • 发布时间:2019-06-17
    • 在2014年世界自然保护联盟世界公园大会上做出承诺五年后,南非履行了自己的承诺,建立了20个新的海洋保护区。南非国家生物多样性建立了一个新网站,解释说这些新的保护区不仅充分代表了南非在印度洋和大西洋水域的海洋生物多样性,而且旨在支持经济和社会发展。 《悉尼承诺》最初的承诺是: 在接下来的10年里,南非的海洋保护面积增加了两倍多,从占海洋保护区专属经济区的不到0.5%增加到5%,以确保MPAs的环境可持续性,为南非的生计、粮食安全和生态旅游提供生态系统服务。 利用南非独特的地理位置,鼓励非洲地区建立海洋保护区网络,提高生态系统的恢复能力,维护遗传多样性和应对气候变化的能力。 在这里可以获得在悉尼作出的全部承诺,以及与2014年世界自然保护联盟世界公园大会。